Seleziona una pagina

Inno alandese

  1. Home
  2. /
  3. Inno alandese

Ålänningens sång

Il testo ufficiale dell’Inno alandese

Landet med tusende öar och skär,
danat ur havsvågors sköte.
Åland, vårt Åland, vår hembygd det är.
Dig går vår längtan till möte!
Forngravars kummel i hängbjörkars skygd
tälja din tusenårs saga.
Aldrig förgäta vi fädernas bygd,
vart vi i fjärrled än draga
vart vi i fjärrled än draga

Skönt är vårt Åland när fjärdar och sund
blåna i vårljusa dagar,
ljuvt är att vandra i skog och i lund,
i strändernas blommande hagar.
Midsommarstången mot aftonröd sky
reses av villiga händer,
ytterst i utskärens fiskareby
ungdomen vårdkasar tänder
ungdomen vårdkasar tänder

Aldrig har åländska kvinnor och män
svikit sin stam och dess ära;
ofärd oss hotat, men segervisst än
frihetens arvsrätt vi bära.
Högt skall det klinga, vårt svenska språk,
tala med manande stämma,
lysa vår väg som en flammande båk,
visa var vi äro hemma
visa var vi äro hemma

Canzone delle Åland

Il testo ufficiale dell’Inno alandese

– italiano –

La terra delle mille isole e degli skerries,
Nata dalle profondità delle onde
Åland, la nostra Åland, è la nostra casa
Desideriamo incontrarti
Antiche tombe sotto le betulle
Raccontano la nostra storia millenaria
Non dimenticheremo mai la terra dei nostri padri
Non importa dove andremo
Non importa dove andremo

Bella è la nostra Åland quando le baie e gli stretti
Diventano blu nei giorni luminosi della primavera
È delizioso vagare per boschi e foreste
Nei campi fioriti delle nostre coste.
Il palo di mezza estate al cielo rosso della sera
Viene innalzato da mani volenterose
Più lontano nel villaggio dei pescatori di Skerry
I giovani accendono i fari
I fari sono accesi dai giovani

Mai le donne e gli uomini di Åland hanno
hanno mai lasciato cadere l’onore della loro tribù
La guerra ci ha minacciato, ma ancora vittoriosamente
Portiamo con noi l’eredità della libertà
Suonerà forte, la nostra lingua svedese
Parlata con voce incitante
Illumina il nostro cammino come un mare segnato dalle fiamme
Mostraci il nostro posto
Mostraci il nostro posto

Traduzione non ufficiale

Il testo completo dell’Inno alandese

Landet med tusende öar och skär,
danat ur havsvågors sköte.
Åland, vårt Åland, vår hembygd det är.
Dig går vår längtan till möte!
Forngravars kummel i hängbjörkars skygd
tälja din tusenårs saga.
Aldrig förgäta vi fädernas bygd,
vart vi i fjärrled än draga
vart vi i fjärrled än draga

Skönt är vårt Åland när fjärdar och sund
blåna i vårljusa dagar,
ljuvt är att vandra i skog och i lund,
i strändernas blommande hagar.
Midsommarstången mot aftonröd sky
reses av villiga händer,
ytterst i utskärens fiskareby
ungdomen vårdkasar tänder
ungdomen vårdkasar tänder

Skönt är vårt Åland när vågsvallet yr
högt mot de mäktiga stupen,
när under stjärnhimlen kyrkfolket styr,
över de islagda djupen.
Ryter än stormen i stugornas ro
spinnrocken sjunger sin visa,
minnet av barndomens hägnande bo
sönerna lyckligast prisa
sönerna lyckligast prisa

Aldrig har åländska kvinnor och män
svikit sin stam och dess ära;
ofärd oss hotat, men segervisst än
frihetens arvsrätt vi bära.
Högt skall det klinga, vårt svenska språk,
tala med manande stämma,
lysa vår väg som en flammande båk,
visa var vi äro hemma
visa var vi äro hemma

Il testo completo dell’Inno alandese

– italiano –

La terra delle mille isole e degli skerries,
Nata dalle profondità delle onde
Åland, la nostra Åland, è la nostra casa
Desideriamo incontrarti
Antiche tombe sotto le betulle
Raccontano la nostra storia millenaria
Non dimenticheremo mai la terra dei nostri padri
Non importa dove andremo
Non importa dove andremo

Bella è la nostra Åland quando le baie e gli stretti
Diventano blu nei giorni luminosi della primavera
È delizioso vagare per boschi e foreste
Nei campi fioriti delle nostre coste.
Il palo di mezza estate al cielo rosso della sera
Viene innalzato da mani volenterose
Più lontano nel villaggio dei pescatori di Skerry
I giovani accendono i fari
I fari sono accesi dai giovani

Bella è la nostra Åland quando la spuma delle onde
vortica contro l’imponente precipizio
Quando la gente di chiesa naviga sotto le stelle
Sulle gelide profondità del mare
Anche quando la tempesta ruggisce, nella pace dei cottage
si canta la canzone dell’arcolaio
Il ricordo dell’amorevole infanzia è
Felicemente lodato dai figli
Felicemente lodato dai figli

Mai le donne e gli uomini di Åland hanno
hanno mai lasciato cadere l’onore della loro tribù
La guerra ci ha minacciato, ma ancora vittoriosamente
Portiamo con noi l’eredità della libertà
Suonerà forte, la nostra lingua svedese
Parlata con voce incitante
Illumina il nostro cammino come un mare segnato dalle fiamme
Mostraci il nostro posto
Mostraci il nostro posto

Traduzione non ufficiale

Il motto è Isole di pace.
La valuta utilizzata è l’euro.

0 commenti

Invia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *