Les paroles de l’hymne national irakien
Mawtini
Mawtini Mawtini
Al jalalu wal jamalu as sana’u wal baha’u
Fi rubak fi rubak
Wal hayatu wal najatu wal hana’u wal raja’u
Fi hawak fi hawak
Hal arak hal arak
Saliman munahaman wa ghaniman mukaraman
Hal Arak fi ‘ulak
Tablughu lsimak tablughu lsimak
Mawtini Mawtini
Mawtini Mawtini
Alshababu lan yakillu
hammahum an tastaqilu
Aw yabid aw yabid
Tastaqi min al rada walan
nakuna lil’ida
Kal’abid kal’abid
La Nurid La Nurid
Dhullana al mu’abbada
wa ayshanah lmunakkada
La nurid bal nu’id
Majdana-al talid majdana-al talid
Mawtini Mawtini
Mawtini Mawtini
Al husamu wal yara’u la lkalam wan niza’
Ramzuna ramzuna
Majduna wa’ahduna wawajibun min alwafa
Yahuzzuna yahuzzuna
‘Izzuna ‘uzzuna
Ghayatun tusharrifu warayatun turafrifu
Ya hanak fi ‘ulak
Qahiran ‘idaka qahiran ‘idaka
Mawtini Mawtini
Ma patrie
Ma patrie, ma patrie,
Vigueur et beauté, splendeur et pureté
sur tes collines × 2
Vie et délivrance, bonheur et espoir
dans tes airs × 2
Te verrai-je ? te verrai-je ?
En paix et prospère, victorieuse et honorée × 2
Te verrai-je, dans ton éminence ?
Atteindre les étoiles × 2
Ma patrie, ma patrie
Ma patrie, ma patrie
La jeunesse ne renoncera jamais,
ira jusqu’au bout jusqu’à la mort
pour ton indépendance × 2
Nous boirons de la mort, Mais nous ne serons jamais aux ennemis
tel des esclaves x 2
Nous ne voulons pas ! × 2
D’une perpétuel honte ,
ou d’une existence malheureuse × 2
Nous n’en voulons pas, mais nous retrouverons
notre gloire passée × 2
Ma patrie, ma patrie.
Ma patrie, ma patrie
Lame et plume, et non paroles et conflits
notre emblème × 2
La gloire, nos promesses et un devoir à remplir
nous émeut et nous pousse
Notre fierté ! × 2
Une noble cause, et une bannière flottante. × 2
Oh, Toi la bas ! dans ta grandeur
Contraignant tes agresseur × 2
Ma patrie, ma patrie.
L’hymne national irakien « Ma patrie » a été écrit par Ibrahim Touqan et composé par Mohamed Fleyfel.
La devise de l’Irak: Dieu est le plus grand.