National anthem of Libya

The lyrics of the National anthem of Libya

ليبيا ليبيا ليبيا

يا بلادي يا بلادي
بجهادي وجلادي
ادفعي كيد الأعادي والعوادي
واسلمي اسلمي اسلمي
اسلمي طول المدى
إننا نحن الفداء
ليبيا ليبيا ليبيا

يا بلادي أنت ميراث الجدود
لارعى الله يداً تمتد لك
فاسلمي إنا على الدهر جنود
لا نبالي إن سلمت من هلك
وخذي منا وثيقات العهود
إننا يا ليبيا لن نخذلك
لن نعود للقيود
قد تحررنا وحررنا الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا

يا بلادي يا بلادي
بجهادي وجلادي
ادفعي كيد الأعادي والعوادي
واسلمي اسلمي اسلمي
اسلمي طول المدى
إننا نحن الفداء
ليبيا ليبيا ليبيا

جرّد الأجداد عزماً مرهفا
يوم ناداهم منادٍ للكفاح
ثم ساروا يحملون المصحفا
باليد الأولى وبالأخرى السلاح
فإذا في الكون دين وصفا
وإذا العالم خير وصلاح
فالخلود … للجدود
إنهم قد شرفوا هذا الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا

يا بلادي يا بلادي
بجهادي وجلادي
ادفعي كيد الأعادي والعوادي
واسلمي اسلمي اسلمي
اسلمي طول المدى
إننا نحن الفداء
ليبيا ليبيا ليبيا

حيّ إدريس سليل الفاتحين
إنه في ليبيا رمز الجهاد
حمل الراية فينا باليمين
وتبعناه لتحرير البلاد
فانثنى بالملك والفتح المبين
وركزنا فوق هامات النجاد
رايةً حرّةً ظللت بالعز أرجاء الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا

يا بلادي يا بلادي
بجهادي وجلادي
ادفعي كيد الأعادي والعوادي
واسلمي اسلمي اسلمي
اسلمي طول المدى
إننا نحن الفداء
ليبيا ليبيا ليبيا

حيّ المختار أمير الفاتحين
إنه في ليبيا رمز الجهاد
حمل الراية فينا باليمين
وتبعناه لتحرير البلاد
فانثنى بالملك والفتح المبين
وركزنا فوق هامات النجاد
رايةً حرّةً ظللت بالعز أرجاء الوطن
ليبيا ليبيا ليبيا

يا بلادي يا بلادي
بجهادي وجلادي
ادفعي كيد الأعادي والعوادي
واسلمي اسلمي اسلمي
اسلمي طول المدى
إننا نحن الفداء
ليبيا ليبيا ليبيا

يا ابن ليبيا يا ابن آساد الشرى
إننا للمجد والمجدُ لنا
مذ سرونا حمد القوم السرى
بارك الله لنا استقلالنا
فابتغوا العلياء شأواً في الورى
واستعدوا للوغى أشبالنا
للغلاب … يا شباب
إنما الدنيا كفاح للوطن
ليبيا ليبيا ليبيا

يا بلادي يا بلادي
بجهادي وجلادي
ادفعي كيد الأعادي والعوادي
واسلمي اسلمي اسلمي
اسلمي طول المدى
إننا نحن الفداء
ليبيا ليبيا ليبيا

Lībiyā, Lībiyā, Lībiyā

Yā biladī yā biladī
Bijihādī wajiladī
Idfa’ī kaydal a’adi wa-l’awadi
Wāslamī islamī islamī
Islamī ṭūla-lmada
Innanā naḥnu-lfidā
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Yā biladī anti Mīrāthu-ljudūd
La ra’Allahu yadān tamtaddu lak
Fāslamī innā ‘aladdahri junūd
La nubālī in salimti man halak
Wakhudī minnā wathīqāti-l’uhūd
Innanā yā lībiyā lan nakhdilak
Lan na’ud lil quyud
Qadd taḥarrarnā waḥarrarnā-lwaṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Yā biladī yā biladī
Bijihādī wajiladī
Idfa’ī kaydal a’adi wa-l’awadi
Wāslamī islamī islamī
Islamī ṭūla-lmada
Innanā naḥnu-lfidā
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Jurrudal-ajdādu ‘azmān murhafā
Yawma nādāhum munādi-lilkifāḥ
Thumma sārū yaḥmilūna-lmuṣḥafā
Bīlyadi-l.ūlā wabī-l.ukhrā-ssilaḥ
Fa.iðā fī-l’kawni dīnun waṣafā
Wa.iðā-l‘ālamu khayrun waṣalaḥ
Fālkhulūd … liljudūd
Innahum qad sharrafū haðā-lwaṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Yā biladī yā biladī
Bijihādī wajiladī
Idfa’ī kaydal a’adi wa-l’awadi
Wāslamī islamī islamī
Islamī ṭūla-lmada
Innanā naḥnu-lfidā
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Huyya idrīsu salilu-lfātihīn
Innahu fī Lībiyā ramzu-ljihād
Ḥamala-lrāyata fīnā bīlyamīn
Wataba’anāhu litaḥrīri-lbilād
Fānthanā bīlmulki walfatḥi-lmubīn
Warakaznā fawqa hāmāti-lnijād
Rāyatan hurratan
Ẓallalat bīl’azi arjā al-waṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Yā biladī yā biladī
Bijihādī wajiladī
Idfa’ī kaydal a’adi wa-l’awadi
Wāslamī islamī islamī
Islamī ṭūla-lmada
Innanā naḥnu-lfidā
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Huyya al-mukhtar amir-lfātihīn
Innahu fī Lībiyā ramzu-ljihād
Ḥamala-lrāyata fīnā bīlyamīn
Wataba’anāhu litaḥrīri-lbilād
Fānthanā bīljudd walfatḥi-lmubīn
Warakaznā fawqa hāmāti-lnijād
Rāyatan hurratan
Ẓallalat bīl’azi arjā al-waṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Yā biladī yā biladī
Bijihādī wajiladī
Idfa’ī kaydal a’adi wa-l’awadi
Wāslamī islamī islamī
Islamī ṭūla-lmada
Innanā naḥnu-lfidā
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Yā bna Lībiyā yā bna āsāda-ššarā
Innanā lilmajdi walmajdu lanā
Muð sarawnā ḥamida-lqawmu-ssurā
Bārkallahu lanā istaqlalanā
Fābtaġū-l’alyā ashā.wan fī-lwarā
Wāsta’iddū lilwaġā ashbālanā
Lil ġilab … yā šabāb
innamā-ddunyā kifāḥu lilwaṭan
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Yā biladī yā biladī
Bijihādī wajiladī
Idfa’ī kaydal a’adi wa-l’awadi
Wāslamī islamī islamī
Islamī ṭūla-lmada
Innanā naḥnu-lfidā
Lībiyā Lībiyā Lībiyā

Libya, Libya, Libya

O my country,
O my country,
With my struggle and gladiatorial patience,
Drive off all enemies’ plots and mishaps
Be saved, be saved, be saved, be saved all the way
We are your sacrifices
Libya, Libya, Libya!

O my country, You’re the heritage of my ancestors
May Allah not bless any hand that tries to harm you
Be saved, we are for ever your soldiers
No matter the death toll if you’ve been saved
Take from us the most credential oaths, we won’t let you down, Libya
We will never be enchained again
We are free and have freed our homeland
Libya, Libya, Libya!

O my country,
O my country,
With my struggle and gladiatorial patience,
Drive off all enemies’ plots and mishaps
Be saved, be saved, be saved, be saved all the way
We are your sacrifices
Libya, Libya, Libya!

Our grandfathers stripped a fine determination when the call for struggle was made
They marched carrying Qur’an in one hand,
and their weapons by the other hand
The universe is then full of faith and purity
The world is then a place of goodness and godliness
Eternity is for our grandfathers
They have honoured this homeland
Libya, Libya, Libya!

O my country,
O my country,
With my struggle and gladiatorial patience,
Drive off all enemies’ plots and mishaps
Be saved, be saved, be saved, be saved all the way
We are your sacrifices
Libya, Libya, Libya!

Extend on Idris the honour, the descendant of the conqueror
He is the symbol of struggle and Jihad
He raises our flag high
And we follow him, freeing our homeland,
He allows praise of his throne
And raises hope for Libya in heaven,
A free flag
Over a rich country,
Libya, Libya, Libya.

O my country,
O my country,
With my struggle and gladiatorial patience,
Drive off all enemies’ plots and mishaps
Be saved, be saved, be saved, be saved all the way
We are your sacrifices
Libya, Libya, Libya!

Extend on Al Mukhtar the prince of the conqueror
He is the symbol of struggle and Jihad
He raises our flag high
And we follow him, freeing our homeland,
He allows praise of his ancestors
And raises hope for Libya in heaven,
A free flag
Over a rich country,
Libya, Libya, Libya.

O my country,
O my country,
With my struggle and gladiatorial patience,
Drive off all enemies’ plots and mishaps
Be saved, be saved, be saved, be saved all the way
We are your sacrifices
Libya, Libya, Libya!

O son of Libya, O son of lions of the wild
We’re for honour and the honours are for us
Since the time of us being honoured, people thanked our generosity and honourableness
May Allah bless our Independence
O Libyans, seek the dizzy heights as a position in mankind
Our cubs, be prepared for the foreseen battles
Our youths, to prevail
Life is only a struggle for homeland
Libya, Libya, Libya!

O my country,
O my country,
With my struggle and gladiatorial patience,
Drive off all enemies’ plots and mishaps
Be saved, be saved, be saved, be saved all the way
We are your sacrifices
Libya, Libya, Libya!

The National Anthem of Libya was written by Al Bashir Al Arebi and composed by Mohammed Abdel Wahab.

Libya has not an official motto.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *